Información sobre salud y seguridad - Lime-Sulfur Solution

 

English Label Language

Spanish Translation

KOOROC

(Keep out of reach of children)

KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN

DANGER

If you do not understand the label, find someone to explain it to you in detail

MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS

PELIGRO

Si usted no entiende la etiqueta, busque a alguien para que se la explique a usted en detalle.

RUP

(Restricted Use pesticide)

 

 

Misuse Statement

Not for residential use or application to residential sites. This product may not be used in, on, or around any structure, vehicle, article, surface or area associated with the household, including non-agricultural outbuildings, non-commercial greenhouses, pleasure boats and recreational vehicles, in or around any preschool or day care facility or on humans or pets.

It is a violation of Federal Law to use this product in a manner inconsistent with its labeling.

DO NOT apply this product in a way that will contact workers or other persons, either directly or through dirft. Only protected handlers may be in the area during application. For any requirements specific to your State or Tribe, consult the agency responsible for pesticide regulation.

No apto para uso residencial ni aplicación en viviendas. Este producto no debe utilizarse en, sobre ni alrededor de ninguna estructura, vehículo, artículo, superficie o área del hogar, incluyendo dependencias no agrícolas, invernaderos no comerciales, embarcaciones de recreo y vehículos recreativos; en o alrededor de centros preescolares o guarderías, ni sobre personas o mascotas.

Es una violación de la ley federal utilizar este producto de manera inconsistente con lo indicado en su etiqueta.

NO aplique este producto de forma que entre en contacto con trabajadores u otras personas, ya sea directamente o por deriva. Solo se permite la presencia de manipuladores con protección en el área durante la aplicación. Para conocer los requisitos específicos de su estado o tribu, consulte con la agencia responsable de la regulación de pesticidas.

Signal Word

DANGER

PELIGRO

First Aid Statements

FIRST AID

If in eyes:

  • Hold eyes open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes.
  • Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye.
  • Call a poison control center or doctor for treatment advice.

If on skin or clothing:

  • Take off contaminated clothing.
  • Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes.
  • Call a poison control center or doctor for treatment advice.

If swallowed:

  • Call a poison control center or doctor immediately for treatment advice.
  • Have person sip a glass of water if able to swallow.
  • DO NOT induce vomiting unless told to do so by the poison control center or doctor.
  • DO NOT give anything to an unconscious person.

HOT LINE NUMBER:

Have the product container or label with you when calling a poison control center or doctor or going for treatment.

You may also contact 1-866-374-1975 for emergency medical treatment information.

NOTE TO PHYSICIAN: Probable mucosal damage may contraindicate the use of gastric lavage.

PRIMEROS AUXILIOS

Si entra en contacto con los ojos:

  • Mantenga el ojo abierto y enjuáguelo lenta y cuidadosamente con agua, durante 15 a 20 minutos
  • Si utiliza lentes de contacto, retírelos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando el ojo.
  • Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.

Si está en la piel o en la ropa:

  • Quítese la ropa contaminada.
  • Enjuague la piel inmediatamente con bastante agua por 15-20 minutos.
  • Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.

Si se ingiere:

  • Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.
  • Si la persona puede tragar, haga que tome pequeños sorbos de agua.
  • NO induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico.
  • NO administre nada a una persona inconsciente.

NÚMERO DE LÍNEA DIRECTA:

Cuando llame a un centro de control de envenenamientos, o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto.

También puede comunicarse al 1-866-374-1975 para más información sobre el tratamiento médico de emergencia.

NOTA AL MÉDICO: El probable daño de las mucosas puede contraindicar el uso de lavado gástrico.

Precautionary Statements

PRECAUTIONARY STATEMENTS

HAZARDS TO HUMANS AND DOMESTIC ANIMALS

DANGER

Corrosive. Causes irreversible eye damage. Harmful if swallowed or absorbed through skin. DO NOT get in eyes, on skin or on clothing. Wash thoroughly with soap and water

after handling and before eating, drinking, chewing gum, using tobacco or using the toilet. Remove and wash contaminated clothing before reuse.

DECLARACIONES DE PRECAUCIÓN

RIESGOS PARA LOS SERES HUMANOS Y ANIMALES DOMÉSTICOS

PELIGRO

Corrosivo. Causa daño ocular irreversible. Dañino si se ingiere o se absorbe por la piel. NO permita que caiga en los ojos, la piel o la ropa. Lávese con abundante agua y jabón luego de manipular los pesticidas y antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco, o ir al baño. Quítese y lave la ropa contaminada antes de reutilizarla.

Personal Protective Equipment (PPE)

PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT (PPE)

Some materials that are chemical resistant to this product are made of any waterproof material.

Mixers, loaders, applicators and other handlers must wear:

Coveralls over long-sleeved shirt and long pants,

Chemical resistant gloves (barrier laminate; butyl, nitrile, neoprene or natural rubber ≥ 14 mils; polyethylene; polyvinyl chloride (PVC) ≥ 14 mils; viton ≥ 14 mils)

Chemical resistant footwear plus socks,

Goggles or face shield,

Chemical resistant headgear for overhead exposure,

Chemical resistant apron when mixing, loading or cleaning equipment or spills.

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

(PPE, por sus siglas en inglés)

Algunos materiales que son resistentes a los productos químicos de este producto están hechos de cualquier material impermeable.

Las personas que mezclan, cargan, aplican y otros manipuladores que puedan estar expuestos al producto concentrado deben usar:

Overol (mameluco) llevado sobre camisa de manga larga y pantalones largos.

Guantes resistentes a productos químicos (laminados impermeables; goma de butilo, goma de nitrilo, goma de neopreno o goma natural ≥ 14 mils; polietileno; cloruro de polivinilo (PVC, por sus siglas en inglés) (≥ 14 mils); viton®≥ 14 mils),

Calcetines y zapatos resistentes a productos químicos,

Gafas de seguridad o escudo protector de cara,

Para la exposición por encima de la cabeza, utilice equipo de protección para la cabeza resistente a productos químicos,

Utilice un delantal resistente a productos químicos cuando se mezcle, se cargue o cuando se lave el equipo o derrames.

Engineering Controls

USER SAFETY REQUIREMENTS

Discard clothing and other absorbent material that have been drenched or heavily contaminated with this product’s concentrate. DO NOT reuse them. Follow manufacturer’s instructions for cleaning/maintaining PPE. If no such instructions for washables exist, use detergent and hot water. Keep and wash PPE separately from other laundry.

 

USER SAFETY RECOMMENDATIONS

Users should:

  • Remove clothing / PPE immediately if pesticide gets inside. Then wash thoroughly and put on clean clothing.
  • Remove PPE immediately after handling this product. Wash the outside of gloves before removing. As soon as possible, wash thoroughly and change into clean clothing.

 

REQUERIMIETOS DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO

Deseche la ropa y otros materiales absorbentes que hayan sido empapados o muy contaminados con el concentrado de este producto. NO vuelva a reutilizarlos. Siga las instrucciones del fabricante para la limpieza/mantenimiento del equipo de protección personal (PPE, por sus siglas en inglés). En caso de no existir dichas instrucciones de lavado, utilice detergente y agua caliente. Mantenga y lave el PPE separadamente de otra ropa para lavar.

 

RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO

Los usuarios deben:

  • Los usuarios deben quitarse inmediatamente la ropa/equipo de protección personal (PPE) si el pesticida penetra o ingresa a los mismos. Luego deben lavarse muy bien y ponerse ropa limpia.
  • Los usuarios deben quitarse inmediatamente el equipo de protección personal (PPE) luego de manipular este producto. Lave el exterior de los guantes antes de quitárselos. Tan pronto sea posible, lávese muy bien y póngase ropa limpia.

Environmental Hazards

ENVIRONMENTAL HAZARDS

This pesticide is toxic to fish. Drift may be hazardous to aquatic organisms in water adjacent to treated areas. DO NOT apply directly to water, to areas where surface water is present, or to intertidal areas below the mean high water mark. DO NOT contaminate water when disposing of equipment washwater or rinsate.

PHYTOTOXICITY AND NON-TARGET ORGANISM ADVISORY STATEMENT

This product may be toxic to plants and may adversely impact the forage and habitat of non-target organisms, including pollinators, in areas adjacent to the treated site. Protect nontarget plants, and the forage and habitat of non-target organisms, by following label directions intended to minimize spray drift.

PELIGROS AMBIENTALES

Este pesticida es tóxico hacia peces. La deriva o el rociado pueden ser peligrosas para los organismos acuáticos en aguas adyacentes a las áreas tratadas. NO aplique directamente a cuerpos de agua, en áreas donde haya aguas superficiales, o en áreas intermareales que se encuentren bajo el nivel de altura máxima promedio del agua. No contamine cuerpos de agua cuando disponga de las aguas de lavado de equipo o aguas de enjuague.

 

ADVERTENCIA SOBRE FITOTOXICIDAD Y ORGANISMOS NO OBJETIVO

Este producto puede ser tóxico para las plantas y afectar negativamente el forraje y el hábitat de organismos no objetivo, incluidos los polinizadores, en las zonas adyacentes al sitio tratado. Proteja las plantas no objetivo, así como el forraje y el hábitat de estos organismos, siguiendo las instrucciones de la etiqueta para minimizar la deriva de la pulverización.

Physical or Chemical Hazards

PHYSICAL OR CHEMICAL HAZARDS

DO NOT mix Lime-Sulfur Solution Agricultural Fungicide with acids or phosphate fertilizer products. Deadly and potentially extremely flammable hydrogen sulfide gas may be emitted.

PELIGROS FÍSICOS O QUÍMICOS

NO mezcle Lime-Sulfur Solution Agricultural Fungicide con ácidos o fertilizantes fosfatados. Podría emitirse sulfuro de hidrógeno, gas mortal y potencialmente extremadamente inflamable.

Storage and Disposal

STORAGE AND DISPOSAL

DO NOT contaminate water, food, or feed by storage and disposal.

PESTICIDE STORAGE: Keep pesticide in original container. Store product in a secure locked place, inaccessible to children, pets and livestock. DO NOT put concentrate or dilute into food or drink containers. Keep container in the shade. For help with any spill, leak, fire, or exposure involving this material call day or night CHEMTREC (800) 424-9300.

PESTICIDE DISPOSAL: Pesticide wastes are acutely hazardous. Improper disposal of excess pesticide, spray mixture or rinsate is a violation of Federal Law. If these wastes cannot be disposed of by use according to label instructions, contact your state Pesticide or Environmental Control Agency or the Hazardous Waste representative of the nearest EPA Regional Office for guidance.

CONTAINER HANDLING:

Nonrefillable Container (greater than five gallons): Nonrefillable container. DO NOT reuse or refill this container. Offer for recycling, if available. Clean container promptly after emptying. Triple rinse as follows: Empty the remaining contents into application equipment or a mix tank. Fill the container 1/4 full with water. Replace and tighten closures. Tip container on its side and roll it back and forth, ensuring at least one complete revolution, for 30 seconds. Stand the container on its end and tip it back and forth several times. Turn the container over onto its other end and tip it back and forth several times. Empty the rinsate into application equipment or a mix tank or store rinsate for later use or disposal.

Repeat this procedure two more times. Then offer for recycling, if available, or puncture and dispose of container in a sanitary landfill, or by incineration, or if allowed by state and local authorities, by burning. If burned, stay out of smoke.

ALMACENAMIENTO Y DESECHO

NO contamine agua, comida, ni forrajes mediante el almacenamiento o desecho.

ALMACENAMIENTO DE PESTICIDAS: Almacene el pesticida solo en el envase o recipiente original. Almacene el producto en un lugar seguro y cerrado con llave, fuera del alcance de los niños, mascotas y ganado. NO ponga producto concentrado o diluido en envases de alimentos o bebidas. Mantenga el envase bajo la sombra. Para obtener ayuda con cualquier derrame, fuga, incendio o exposición que involucre este material, llame de día o de noche al CHEMTREC (800) 424-9300.

DESECHO DE PESTCIDAS: Los residuos de pesticidas son muy peligrosos. La eliminación inadecuada de pesticida sobrante, mezclas de aplicación, o aguas de enjuague o lavado de envases, constituye una violación de la Ley Federal. Si estos residuos no pueden ser eliminados de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta, contacte la agencia para el manejo de pesticidas o control ambiental de su estado, o el representante para el Manejo de Residuos Peligrosos de la Oficina Regional de la EPA más cercana para obtener indicaciones del proceso a seguir para su eliminación.

MANIPULACIÓN DE RECIPIENTES:

Recipiente no rellenable (mayor a cinco galones): Recipiente no rellenable. No reutilice o rellene este recipiente. Ofrezca para el reciclaje si está disponible. Limpiar el recipiente inmediatamente después de vaciarlo. Enjuague tres veces siguiendo estas indicaciones: vacíe los contenidos restantes en el equipo de aplicación o un tanque de mezclar. Llene el recipiente ¼ lleno con agua. Reemplace y asegure los cierres. Vuelque el recipiente al lado y hágalo rodar por 30 segundos, asegurando por lo menos una revolución completa. Ponga el recipiente vertical e inclínelo hacia adelante y hacia atrás varias veces. Dé vuelta al recipiente hacia el lado opuesto e inclínelo hacia adelante y hacia atrás varias veces. Eche el enjuague en el equipo de aplicación o tanque de mezclar, o almacene el enjuague para uso más tarde o eliminación. Repita este procedimiento dos veces más. Luego ofrezca para el reciclaje si está disponible o perfore y deseche en un área adecuada para desechos sanitarios, o por la incineración, o si está permitido por las autoridades locales y estatales, por quemar. Si se quema, manténgase alejado del humo.