Informacje dotyczące zdrowia i bezpieczeństwa — Sevin® XLR Plus
Sevin® XLR Plus Środek owadobójczy zawierający karbaryl
|
|
Język angielski Język etykiety |
Tłumaczenie na język hiszpański |
|
KOOROC (Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci) |
PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI |
PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI |
|
Słowo ostrzegawcze |
UWAGA |
UWAGA |
|
Oświadczenia dotyczące pierwszej pomocy |
PIERWSZA POMOC Karbaril jest insektycydem z grupy karbaminianów N-metylu. W przypadku połknięcia:
W przypadku kontaktu ze skórą lub odzieżą:
W przypadku wdychania:
W przypadku kontaktu z oczami:
|
PIERWSZA POMOC Karbaryl jest insektycydem z grupy N-metylo-karbaminianów. W przypadku spożycia:
Jeśli znajduje się na skórze lub ubraniu:
W przypadku wdychania:
W przypadku kontaktu z oczami
|
|
Ostrzeżenia |
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ZAGROŻENIA DLA LUDZI I ZWIERZĄT DOMOWYCH UWAGA Substancja szkodliwa w przypadku połknięcia, wchłonięcia przez skórę lub wdychania. Należy unikać wdychania aerozolu. Należy unikać kontaktu z oczami, skórą lub odzieżą. Po zakończeniu pracy oraz przed jedzeniem, piciem, żuciem gumy, paleniem tytoniu lub skorzystaniem z toalety należy dokładnie umyć ręce wodą z mydłem. Zanieczyszczoną odzież należy zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem. NADMIERNE NARAŻENIE MOŻE POWODOWAĆ: Ślinienie się, łzawienie oczu, zwężenie źrenic, niewyraźne widzenie, drżenie mięśni, trudności w oddychaniu, nadmierną potliwość, skurcze brzucha, nudności, wymioty, biegunkę, osłabienie, bóle głowy. W CIĘŻKICH PRZYPADKACH MOŻE DOJŚĆ DO DRGAWEK, UTRATY ŚWIADOMOŚCI I NIEWYDOLNOŚCI ODDECHOWEJ. OBJAWY POJAWIAJĄ SIĘ SZYBKO PO NADMIERNEJ EKSPOZYCJI NA TEN PRODUKT. |
OŚWIADCZENIA OŚRODKOWE ZAGROŻENIA DLA LUDZI I ZWIERZĄT DOMOWYCH UWAGA Szkodliwy w przypadku spożycia, wchłonięcia przez skórę lub wdychania. Unikać wdychania rozpylonej substancji lub aerozolu. Unikać kontaktu z oczami, skórą lub odzieżą. Po użyciu pestycydów i przed jedzeniem, piciem, żuciem gumy, paleniem tytoniu lub skorzystaniem z toalety należy umyć się dużą ilością wody z mydłem. Przed ponownym użyciem należy zdjąć i wyprać zanieczyszczoną odzież. NADMIERNA EKSPOZYCJA MOŻE POWODOWAĆ: Ślinienie się, łzawienie oczu, zwężenie źrenic, niewyraźne widzenie, drżenie mięśni, trudności w oddychaniu, nadmierna potliwość, skurcze brzucha, nudności, wymioty, biegunka, osłabienie, ból głowy. W CIĘŻKICH PRZYPADKACH MOŻE DOJŚĆ DO DRGAWEK, UTRATY ŚWIADOMOŚCI I NIEWYDOLNOŚCI ODDECHOWEJ. OBJAWY POJAWIAJĄ SIĘ SZYBKO PO NADMIERNEJ EKSPOZYCJI NA TEN PRODUKT. |
|
Środki ochrony indywidualnej (ŚOI) |
ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ (ŚOI) Niektóre materiały odporne chemicznie na ten produkt są wykonane z dowolnego materiału wodoodpornego. Jeśli chcesz uzyskać więcej opcji, postępuj zgodnie z instrukcjami dla kategorii A w tabeli wyboru kategorii odporności chemicznej EPA. ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ (ŚOI) Osoby stosujące środki przy użyciu sprzętu z otwartą kabiną i natryskiem powietrznym, przy dawkach stosowania równych lub większych niż 5 kwart SEVIN® marki XLR PLUS Carbaryl Insecticide na akr, muszą nosić:
Wszyscy inni operatorzy mieszalników, ładowarek, aplikatorów i urządzeń do przenoszenia muszą nosić:
Ponadto operatorzy mieszalników i ładowarek wykorzystywanych do oprysków z powietrza lub chemigacji muszą nosić:
Dodatkowe wymagania i wyjątki można znaleźć w sekcji dotyczącej środków kontroli technicznej. Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta dotyczącymi czyszczenia i konserwacji środków ochrony indywidualnej (PPE). Jeśli nie ma takich instrukcji dla produktów nadających się do prania, użyj detergentu i gorącej wody. Środki ochrony indywidualnej należy przechowywać i prać oddzielnie od innych rzeczy. Ubrania i inne materiały chłonne, które zostały przemoczone lub silnie zanieczyszczone koncentratem tego produktu, należy wyrzucić. Nie należy ich ponownie używać. |
ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ (PPE, skrót od angielskiego terminu) Niektóre materiały odporne na działanie substancji chemicznych zawartych w tym produkcie są wykonane z dowolnego materiału nieprzepuszczalnego. Aby uzyskać więcej opcji, postępuj zgodnie z instrukcjami dla kategorii A w tabeli wyboru kategorii odporności chemicznej EPA. ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ (PPE, skrót od angielskiego terminu) Operatorzy stosujący sprzęt z otwartą kabiną i strumieniem powietrza przy dawkach stosowania równych lub większych niż 5 kwart galonów środka owadobójczego SEVIN® brand XLR PLUS Carbaryl na akr powinni stosować:
Osoby zajmujące się mieszaniem, ładowaniem, nakładaniem i inne czynności związane z manipulowaniem muszą używać:
Mieszalniki i ładowarki obsługujące aplikacje lotnicze lub chemiczne muszą stosować:
Zapoznaj się z kontrolami inżynieryjnymi, aby poznać dodatkowe wymagania i wyjątki. Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta dotyczącymi czyszczenia i konserwacji środków ochrony indywidualnej (ŚOI). Jeśli nie ma instrukcji dotyczących środków nadających się do prania, użyj detergentu i gorącej wody. ŚOI należy przechowywać i prać oddzielnie od odzieży. Odzież i inne materiały chłonne, które zostały przemoczone lub silnie zanieczyszczone koncentratem tego produktu, należy wyrzucić. Nie należy ich ponownie używać. |
|
Kontrola techniczna |
KONTROLA INŻYNIERYJNA Piloci muszą korzystać z zamkniętej kabiny pilota w sposób zgodny z WPS dla pestycydów rolniczych [40 CFR 170.240(d) (6)]. Osoby stosujące urządzenia pneumatyczne do opryskiwania cytrusów w Kalifornii muszą korzystać z zamkniętej kabiny, która spełnia wymogi określone w normie dotyczącej ochrony pracowników stosujących pestycydy rolnicze [40 CFR 170.240(d)(5)] w zakresie ochrony skóry. Ponadto osoby te muszą:
Zabrania się ręcznego oznaczania terenów, z wyjątkiem oznaczania na potrzeby oprysków lotniczych o bardzo małej objętości, mających na celu zwalczanie koników polnych i świerszczy mormońskich w ramach programu Służby Inspekcji Zdrowia Zwierząt i Roślin (APHIS) lub powiązanych programów stanowych. Oznaczanie terenów na potrzeby oprysków lotniczych we wszystkich innych przypadkach ogranicza się do wykorzystania systemu GPS lub mechanicznych urządzeń do oznaczania. Sygnalizatorzy wspierający aplikacje lotnicze o bardzo małej objętości w ramach programu Animal and Plant Health Inspection Service (APHIS) lub powiązanych programów stanowych, mających na celu zwalczanie koników polnych i świerszczy mormońskich, muszą korzystać z zamkniętej kabiny, która spełnia wymogi określone w normie ochrony pracowników stosujących pestycydy rolnicze [40 CFR 170.240(d)(5)] w zakresie ochrony skóry. Ponadto sygnalizatorzy muszą:
Gdy operatorzy stosują kabiny zamknięte w sposób zgodny z wymogami określonymi w normie dotyczącej ochrony pracowników (WPS) w odniesieniu do pestycydów rolniczych (40 CFR 170.240(d)(5)), wymogi dotyczące środków ochrony indywidualnej dla osób obsługujących mogą zostać ograniczone lub zmodyfikowane zgodnie z normą WPS. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA Użytkownicy powinni dokładnie umyć ręce mydłem i wodą przed jedzeniem, piciem, żuciem gumy, paleniem tytoniu lub korzystaniem z toalety. W przypadku przedostania się pestycydu do wnętrza odzieży/środków ochrony indywidualnej należy je natychmiast zdjąć. Następnie należy je dokładnie wyprać i założyć czystą odzież. Użytkownicy powinni natychmiast po zakończeniu pracy z tym produktem zdjąć środki ochrony indywidualnej. Przed zdjęciem rękawiczek należy umyć ich zewnętrzną powierzchnię. Jak najszybciej należy dokładnie umyć się i założyć czystą odzież. |
KONTROLA INŻYNIERYJNA Piloci muszą korzystać z zamkniętej kabiny zgodnej z WPS dla pestycydów rolniczych [40 CFR 170.240(d) (6)]. Osoby stosujące urządzenia strumieniowe do aplikacji środków ochrony roślin na uprawach cytrusów w Kalifornii muszą korzystać z zamkniętej kabiny spełniającej wymogi normy dotyczącej ochrony pracowników stosujących pestycydy rolnicze [40 CFR 170.240(d)(5)] w zakresie ochrony skóry. Ponadto osoby stosujące środki ochrony roślin muszą:
Zabrania się stosowania sygnalizacji ludzkiej, z wyjątkiem sygnalizacji wspierającej operacje lotnicze o bardzo małej intensywności, mające na celu zwalczanie koników polnych na pastwiskach oraz świerszczy mormońskich w ramach Programu Usług Inspekcji Zdrowia Zwierząt i Roślin (APHIS) lub powiązanych programów stanowych. Sygnalizacja wspierająca opryski z powietrza we wszystkich innych przypadkach jest ograniczona do wykorzystania globalnego systemu pozycjonowania (GPS) lub mechanicznych sygnalizatorów. Sygnalizatory wspierające aplikacje lotnicze o bardzo niskiej objętości do zwalczania koników polnych i świerszczy poprzez Program Usług Inspekcji Zdrowia Zwierząt i Roślin (APHIS) lub powiązane programy stanowe muszą wykorzystywać zamkniętą kabinę zgodną z definicją normy ochrony pracowników stosujących pestycydy rolnicze [40 CFR 170.240(d)(5)] w zakresie ochrony skóry. Ponadto sygnalizatorzy muszą:
Gdy osoby stosujące środki ochrony roślin korzystają z zamkniętych kabin w sposób zgodny z wymogami określonymi w normie dotyczącej ochrony pracowników (WPS) w odniesieniu do pestycydów rolniczych (40 CFR 170.240(d)(5)), wymogi dotyczące środków ochrony indywidualnej (PPE) dla osoby stosującej środki mogą zostać złagodzone lub zmodyfikowane zgodnie z postanowieniami normy WPS. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa dla użytkownika Użytkownicy powinni umyć ręce dużą ilością wody z mydłem przed jedzeniem, piciem, żuciem gumy, paleniem tytoniu lub skorzystaniem z toalety. Użytkownicy powinni natychmiast zdjąć odzież/środki ochrony indywidualnej (ŚOI), jeśli pestycyd przedostał się do nich lub dostał się na nie. Następnie powinni dokładnie umyć się i założyć czystą odzież. Użytkownicy powinni natychmiast zdjąć środki ochrony indywidualnej (PPE) po zakończeniu pracy z tym produktem. Przed zdjęciem rękawiczek należy umyć ich zewnętrzną powierzchnię. Jak najszybciej należy dokładnie umyć ręce i założyć czystą odzież. |
|
Zagrożenia dla środowiska |
ZAGROŻENIA DLA ŚRODOWISKA Produkt ten jest wyjątkowo toksyczny dla bezkręgowców wodnych. W przypadku stosowania na lądzie nie należy stosować go bezpośrednio na wodę, na obszary, na których występują wody powierzchniowe, ani na obszary pływowe poniżej średniej linii przypływu. Ścieki z pól ryżowych mogą powodować śmierć bezkręgowców wodnych i estuaryjnych. Nie stosować, gdy warunki pogodowe sprzyjają znoszeniu środka poza obszar poddany zabiegowi. Znoszenie i spływanie mogą powodować śmierć bezkręgowców wodnych w wodach przylegających do obszarów poddanych zabiegowi. Nie zanieczyszczać wody podczas czyszczenia sprzętu lub utylizacji odpadów. Nie zanieczyszczać wody podczas utylizacji wody użytej do mycia sprzętu. UWAGA: Ten produkt jest bardzo toksyczny dla pszczół miodnych i innych pszczół narażonych na bezpośrednie działanie środka lub pozostałości na uprawach lub kwitnących chwastach. Ten produkt może wykazywać resztkową toksyczność dla pszczół miodnych, zwłaszcza w klimacie wilgotnym i w warunkach powolnego wysychania. Powiadomienie pszczelarzy mieszkających w promieniu 1 mili od obszaru zabiegowego co najmniej 48 godzin przed zastosowaniem środka pozwoli im podjąć dodatkowe kroki w celu ochrony swoich pszczół. Ograniczenie stosowania środka do pory, kiedy pszczoły są najmniej aktywne, np. w ciągu 2 godzin od wschodu lub zachodu słońca, pozwoli zminimalizować ryzyko dla pszczół. W przypadku upraw w okresie kwitnienia (z wyjątkiem soi i kukurydzy): Nie stosować tego produktu na uprawy docelowe lub chwasty w okresie kwitnienia. W przypadku soi i kukurydzy: Jeśli nie da się uniknąć stosowania produktu w okresie kwitnienia upraw docelowych lub chwastów, ograniczenie stosowania do pory, kiedy pszczoły są najmniej aktywne, np. w ciągu 2 godzin od wschodu lub zachodu słońca, zminimalizuje ryzyko dla pszczół. |
ZAGROŻENIA ŚRODOWISKOWE Ten produkt jest wyjątkowo toksyczny dla bezkręgowców wodnych. W przypadku stosowania na lądzie nie należy go stosować bezpośrednio na wodę, na obszary, na których występuje woda powierzchniowa, ani na obszary międzypływowe poniżej poziomu średniego przypływu. Ścieki z pól ryżowych mogą powodować śmierć bezkręgowców wodnych i estuaryjnych. Nie stosować, gdy warunki pogodowe sprzyjają znoszeniu środka poza obszar poddany zabiegowi. Znoszenie lub opryskiwanie i spływanie mogą zabić bezkręgowce wodne w wodach przylegających do obszarów poddanych zabiegowi. Nie zanieczyszczać wody podczas czyszczenia sprzętu lub usuwania odpadów. Nie zanieczyszczać wody podczas usuwania wody użytej do mycia lub płukania sprzętu. UWAGA: DLA PSZCZÓŁ: Ten produkt jest wysoce toksyczny dla pszczół miodnych i innych pszczół narażonych na bezpośredni kontakt z preparatem lub jego pozostałościami na uprawach lub kwitnących chwastach. Produkt ten może wykazywać toksyczność resztkową dla pszczół, zwłaszcza w klimacie wilgotnym i w warunkach powolnego wysychania. Powiadomienie pszczelarzy znajdujących się w promieniu jednej mili od obszaru zabiegowego co najmniej 48 godzin przed zastosowaniem środka pozwoli im podjąć dodatkowe działania w celu ochrony swoich pszczół. Ograniczenie stosowania środka do pory, kiedy pszczoły są najmniej aktywne, na przykład w ciągu 2 godzin po wschodzie lub przed zachodem słońca, zminimalizuje ryzyko dla pszczół. W przypadku upraw w fazie kwitnienia (z wyjątkiem soi i kukurydzy): Nie stosować tego produktu na uprawach lub chwastach w okresie kwitnienia. W przypadku soi lub kukurydzy: Jeśli nie można uniknąć stosowania produktu, gdy uprawa docelowa lub chwasty są w okresie kwitnienia, należy ograniczyć stosowanie do momentów, w których pszczoły są mniej aktywne, na przykład w ciągu 2 godzin po wschodzie lub zachodzie słońca, co zminimalizuje ryzyko dla pszczół. |
|
Oświadczenie dotyczące niewłaściwego użytkowania |
Używanie tego produktu w sposób niezgodny z informacjami na etykiecie stanowi naruszenie prawa federalnego. Przed użyciem produktu należy przeczytać całą etykietę. Należy ściśle przestrzegać wskazówek i ostrzeżeń zawartych na etykiecie. Nie wolno stosować tego produktu w sposób, który mógłby spowodować kontakt z pracownikami lub innymi osobami, zarówno bezpośrednio, jak i poprzez znoszenie. Podczas stosowania w obszarze tym mogą przebywać wyłącznie osoby odpowiednio zabezpieczone. W sprawie wszelkich wymogów obowiązujących w danym stanie lub plemieniu należy skonsultować się z organem odpowiedzialnym za regulacje dotyczące pestycydów. |
Niezgodne z przeznaczeniem stosowanie tego produktu stanowi naruszenie prawa federalnego. Przed użyciem produktu należy zapoznać się z pełną treścią etykiety. Należy ściśle przestrzegać instrukcji i środków ostrożności podanych na etykiecie. Nie należy stosować tego produktu w sposób, który mógłby spowodować jego kontakt z pracownikami lub innymi osobami, zarówno bezpośrednio, jak i poprzez znoszenie. Podczas stosowania środka w obszarze mogą przebywać wyłącznie odpowiednio zabezpieczeni operatorzy. Aby zapoznać się ze szczegółowymi wymogami obowiązującymi w danym stanie lub jurysdykcji, należy skontaktować się z agencją odpowiedzialną za regulacje dotyczące pestycydów. |
|
Przechowywanie i utylizacja |
PRZECHOWYWANIE I UTYLIZACJA Nie zanieczyszczać wody, żywności ani paszy podczas przechowywania i utylizacji. SKŁADOWANIE PESTYCYDÓW: Niewykorzystany środek owadobójczy SEVIN® XLR PLUS Carbaryl należy przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu, w chłodnym i suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci i zwierząt. Nie należy przechowywać go w miejscach, gdzie temperatura często przekracza 38°C. Jeśli pojemnik jest uszkodzony, przed rozpoczęciem czyszczenia należy założyć środki ochrony indywidualnej. UTYLIZACJA PESTYCYDÓW: Otwarte składowanie odpadów jest zabronione. Odpady powstałe w wyniku użytkowania tego produktu można utylizować na miejscu lub w zatwierdzonym zakładzie utylizacji odpadów. UTYLIZACJA POJEMNIKÓW: Pojemnik jednorazowego użytku. Nie należy ponownie używać ani napełniać tego pojemnika. Po opróżnieniu należy niezwłocznie trzykrotnie przepłukać pojemnik wodą pod ciśnieniem (lub w równoważny sposób). Pojemniki wystarczająco małe, aby można je było potrząsać (o pojemności równej lub mniejszej niż 5 galonów) Potrójne płukanie wykonaj w następujący sposób: Opróżnij pozostałą zawartość do urządzenia aplikacyjnego lub zbiornika mieszającego i pozwól płynowi spływać przez 10 sekund po rozpoczęciu kapania. Napełnij pojemnik wodą do 1/4 pojemności i zamknij. Potrząsaj przez 10 sekund. Wylej płyn płuczący do urządzenia aplikacyjnego lub zbiornika mieszającego lub przechowaj go do późniejszego wykorzystania lub utylizacji. Pozwól płynowi spływać przez 10 sekund po rozpoczęciu kapania. Powtórz tę procedurę jeszcze dwa razy. Płukanie ciśnieniowe należy przeprowadzić w następujący sposób: Wylać pozostałą zawartość do urządzenia aplikacyjnego lub zbiornika mieszającego i kontynuować opróżnianie przez 10 sekund po tym, jak strumień zacznie kapać. Trzymać pojemnik do góry dnem nad urządzeniem aplikacyjnym lub zbiornikiem mieszającym albo zebrać płyn z płukania do późniejszego wykorzystania lub utylizacji. Włożyć dyszę do płukania ciśnieniowego w bok pojemnika i płukać pod ciśnieniem około 40 PSI przez co najmniej 30 sekund. Opróżniać przez 10 sekund po tym, jak strumień zacznie kapać. Po wypłukaniu pojemnika należy go przekazać do recyklingu, jeśli jest to możliwe. Jeśli nie ma możliwości recyklingu, należy go przebić i zutylizować na składowisku odpadów lub w spalarni, albo – o ile zezwalają na to władze stanowe i lokalne – poprzez spalenie. W przypadku spalania należy trzymać się z dala od dymu. Pojemniki, które są zbyt duże, aby je wstrząsnąć (tj. o pojemności większej niż 5 galonów) — należy zapoznać się z poniższymi informacjami dotyczącymi pojemników IBC z dolnym lub górnym odprowadzeniem, beczek i kegów. IBC z dolnym rozładunkiem (np. – Schuetz Caged IBC lub Snyder Square Stackable) Osobą odpowiedzialną za płukanie pojemnika pod ciśnieniem przed ostateczną utylizacją jest osoba zajmująca się utylizacją pojemnika. Aby przepłukać pojemnik pod ciśnieniem przed ostateczną utylizacją, należy opróżnić pozostałą zawartość pojemnika IBC do urządzenia aplikacyjnego lub zbiornika mieszającego. Podnieść dno pojemnika IBC o 1,5 cala po stronie przeciwnej do dolnego zaworu spustowego, aby ułatwić całkowite usunięcie produktu. Całkowicie zdjąć górną pokrywę pojemnika IBC. Użyj wody pod ciśnieniem co najmniej 40 PSI, aby wypłukać wszystkie wewnętrzne części. Podczas płukania ciśnieniowego należy stale pompować lub spuszczać płyn płuczący do urządzenia aplikacyjnego lub systemu zbierania płynu płuczącego. Kontynuuj płukanie ciśnieniowe przez 2 minuty lub do momentu, aż płyn płuczący stanie się klarowny. Załóż pokrywę i zamknij dolny zawór. Kontenery IBC z górnym rozładunkiem, beczki, beczki (np. Snyder 120 Next Gen, Bonar B120, beczki, beczki). Trzykrotne wypłukanie pojemnika przed ostateczną utylizacją należy do obowiązków osoby utylizującej pojemnik. Aby trzykrotnie wypłukać pojemnik przed ostateczną utylizacją, należy opróżnić pozostałą zawartość pojemnika do urządzenia aplikacyjnego lub zbiornika mieszającego. Napełnić pojemnik wodą do co najmniej 10% pojemności. Energicznie wymieszać lub recyrkulować wodę za pomocą pompy przez 2 minuty. Wypłucz wszystkie powierzchnie wewnętrzne. Wylej lub wypompuj płyn po płukaniu do urządzenia aplikacyjnego lub systemu zbierania płynu po płukaniu. Powtórz tę procedurę jeszcze dwa razy. Po wypłukaniu pojemnika należy go przekazać do recyklingu, jeśli jest to możliwe, lub przebić i zutylizować na składowisku odpadów lub poprzez spalenie. |
SKŁADOWANIE I UTYLIZACJA Nie zanieczyszczaj wody, żywności ani paszy poprzez przechowywanie lub utylizację. SKŁADOWANIE PESTYCYDÓW: Środek owadobójczy SEVIN® marki XLR PLUS Carbaryl należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu lub pojemniku, w chłodnym i suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych. Nie przechowywać w miejscach, w których temperatura często przekracza 100°F. Jeśli opakowanie lub pojemnik jest uszkodzony, przed czyszczeniem należy założyć środki ochrony indywidualnej. ODPADY PESTYCYDÓW: Zabrania się wyrzucania odpadów na otwartym powietrzu. Odpady powstałe w wyniku stosowania tego produktu można usuwać na miejscu lub w zatwierdzonym zakładzie utylizacji odpadów. UTYLIZACJA OPAKOWANIA: Pojemnik jednorazowego użytku. Nie należy ponownie używać ani napełniać tego pojemnika. Natychmiast po opróżnieniu pojemnika należy go trzykrotnie przepłukać lub przepłukać pod ciśnieniem (lub w równoważny sposób). Pojemniki wystarczająco małe, aby można je było potrząsać (o pojemności równej lub mniejszej niż 5 galonów) Wypłucz trzy razy, postępując zgodnie z poniższymi wskazówkami: opróżnij pozostałą zawartość do urządzenia aplikacyjnego lub zbiornika mieszającego i pozostaw na 10 sekund po rozpoczęciu wyciekania. Napełnij pojemnik do ¼ pojemności wodą i ponownie zamknij. Potrząsaj przez 10 sekund. Wylej płyn do urządzenia aplikacyjnego lub zbiornika mieszającego lub przechowaj go do późniejszego wykorzystania lub utylizacji. Odczekaj 10 sekund po rozpoczęciu wyciekania płynu. Powtórz tę procedurę jeszcze dwa razy. Wypłucz pod ciśnieniem zgodnie z poniższymi wskazówkami: opróżnij pozostałą zawartość do urządzenia aplikacyjnego lub zbiornika mieszającego i spuszczaj przez 10 sekund po rozpoczęciu wycieku. Trzymaj pojemnik odwrócony do góry dnem nad urządzeniem aplikacyjnym lub zbiornikiem mieszającym lub zbierz płyn do płukania w celu późniejszego wykorzystania lub utylizacji. Włóż dyszę do płukania ciśnieniowego z boku pojemnika i płucz przy ciśnieniu około 40 PSI przez co najmniej 30 sekund. Po rozpoczęciu wyciekania płynu odczekaj 10 sekund, aż płyn całkowicie wycieknie. Po wypłukaniu pojemnika należy go przekazać do recyklingu, jeśli jest to możliwe. Jeśli recykling nie jest dostępny, należy go przebić i wyrzucić w miejscu przeznaczonym na odpady medyczne, poddać spaleniu lub, jeśli zezwalają na to władze lokalne i stanowe, spalić. W przypadku spalania należy trzymać się z dala od dymu. Pojemniki, które są zbyt duże, aby je wstrząsać (o pojemności powyżej 5 galonów) – zapoznaj się z informacjami dotyczącymi pojemników IBC z dolnym lub górnym odpływem, beczek i baryłek, postępując zgodnie z poniższymi wskazówkami. IBC z dolnym rozładunkiem (przykład – IBC w klatce Schuetz lub Synder square apilable) Osobą odpowiedzialną za przepłukanie pojemnika przed ostateczną utylizacją jest osoba, która go utylizuje. Aby przepłukać pojemnik przed ostateczną utylizacją, należy opróżnić pozostałą zawartość IBC do urządzenia aplikacyjnego lub zbiornika mieszającego. Podnieś dolną część pojemnika IBC o 1,5 cala po stronie przeciwnej do dolnego zaworu spustowego, aby ułatwić całkowite usunięcie produktu. Całkowicie zdejmij górną pokrywę IBC. Użyj wody pod ciśnieniem około 40 PSI, aby wypłukać wszystkie wewnętrzne części. Ciągle pompuj lub spuszczaj płyn płuczący do urządzenia aplikacyjnego lub systemu zbierania płynu płuczącego podczas płukania ciśnieniowego. płukania ciśnieniowego. Kontynuuj płukanie ciśnieniowe przez 2 minuty lub do momentu, aż woda płucząca stanie się czysta. Załóż ponownie pokrywę i zamknij dolny zawór. IBC z górnym rozładunkiem, beczki, baryłki (przykładowo – Snyder 120 Next Gen, Bonar B120, beczki, baryłki). Trzykrotne wypłukanie pojemnika przed ostateczną utylizacją jest obowiązkiem osoby, która go utylizuje. Aby trzykrotnie wypłukać pojemnik przed ostateczną utylizacją, należy opróżnić pozostałą zawartość pojemnika do urządzenia aplikacyjnego lub zbiornika mieszającego. Napełnić pojemnik wodą do 10% pojemności. Energicznie wstrząśnij lub przepompuj wodę przez 2 minuty. Wypłucz wszystkie powierzchnie wewnętrzne. Wylej lub wypompuj płyn do urządzenia aplikacyjnego lub systemu zbierania płynu. Powtórz tę procedurę jeszcze dwa razy. Po wypłukaniu pojemnika należy go przekazać do recyklingu, jeśli jest to możliwe, lub przebić i wyrzucić w miejscu przeznaczonym do utylizacji odpadów medycznych lub poprzez spalenie. |