Informacje dotyczące zdrowia i bezpieczeństwa — Lannate® LV

Lannate® LV Środek owadobójczy

 

Język angielski Język etykiety

Tłumaczenie na język hiszpański

RUP

(Pestycyd o ograniczonym zastosowaniu)

ŚRODEK OGRANICZONEGO STOSOWANIA

ZE WZGLĘDU NA WYSOKĄ TOKSYCZNOŚĆ DLA LUDZI.

Produkt przeznaczony wyłącznie do sprzedaży detalicznej certyfikowanym aplikatorom oraz do użytku wyłącznie przez nich lub osoby pozostające pod ich bezpośrednim nadzorem, wyłącznie do zastosowań objętych certyfikatem certyfikowanego aplikatora. Bezpośredni nadzór nad tym produktem wymaga, aby certyfikowany aplikator zapoznał cały personel z federalnymi i dodatkowymi instrukcjami na etykiecie przed przystąpieniem do aplikacji, mieszania, napełniania, naprawy lub czyszczenia sprzętu aplikacyjnego.

Środek ochrony roślin o ograniczonym zastosowaniu

ZE WZGLĘDU NA WYSOKĄ TOKSYCZNOŚĆ DLA LUDZI.

Do sprzedaży detalicznej i użytku wyłącznie przez certyfikowanych aplikatorów lub osoby pozostające pod ich bezpośrednim nadzorem i wyłącznie do zastosowań określonych w certyfikacie aplikatora. Bezpośredni nadzór nad tym produktem wymaga, aby certyfikowany aplikator zapoznał się z instrukcjami zawartymi na etykiecie federalnej i dodatkowej wraz z całym personelem przed zastosowaniem, mieszaniem, ładowaniem, naprawą lub czyszczeniem sprzętu aplikacyjnego.

KOOROC

(Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci)

PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI

NIEBEZPIECZEŃSTWO

TRUCIZNA

Jeśli nie rozumiesz tej etykiety, poproś kogoś, aby szczegółowo Ci ją wyjaśnił.

PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI

PELIGRO

VENENO

Jeśli nie rozumiesz etykiety, poproś kogoś, aby wyjaśnił Ci ją szczegółowo.

Słowo ostrzegawcze

NIEBEZPIECZEŃSTWO – TRUCIZNA

PELIGRO - VENENO

Oświadczenia dotyczące pierwszej pomocy

PIERWSZA POMOC

Ten produkt jest środkiem owadobójczym zawierającym N-metylo-karbaminian.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Należy natychmiast skontaktować się z centrum kontroli zatruć lub lekarzem w celu uzyskania porady dotyczącej postępowania. Należy wypić 1 lub 2 szklanki wody i wywołać wymioty, dotykając palcem tylnej części gardła. Nie należy wywoływać wymiotów ani podawać niczego doustnie osobie nieprzytomnej.

W PRZYPADKU KONTAKTU Z OCZAMI: Trzymaj oko otwarte i powoli i delikatnie płucz je wodą przez 15–20 minut. Jeśli masz soczewki kontaktowe, zdejmij je po pierwszych 5 minutach, a potem dalej płucz oko. Zadzwoń do centrum kontroli zatruć lub lekarza, żeby dowiedzieć się, jak postępować.

W PRZYPADKU WDYCHANIA: Przenieść poszkodowanego na świeże powietrze. Jeśli poszkodowany nie oddycha, wezwać pogotowie ratunkowe lub karetkę pogotowia, a następnie przeprowadzić sztuczne oddychanie, najlepiej metodą usta-usta, jeśli to możliwe. Skontaktować się z centrum kontroli zatruć lub lekarzem w celu uzyskania dalszych wskazówek dotyczących postępowania.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ LUB ODZIEŻĄ: Zdjąć zanieczyszczoną odzież. Natychmiast przepłukać skórę dużą ilością wody przez 15–20 minut. Skontaktować się z centrum kontroli zatruć lub lekarzem w celu uzyskania dalszych wskazówek dotyczących postępowania.

ATROPINA JEST ŚRODKIEM PRZECIWTRUJĄCYM – WE WSZYSTKICH PRZYPADKACH PODEJRZENIA ZATRUCIA NALEŻY NATYCHMIAST ZWRÓCIĆ SIĘ DO LEKARZA.

W przypadku wystąpienia objawów zatrucia (patrz OBJAWY ZATRUCIA) należy zgłosić się do lekarza.

Podczas rozmowy telefonicznej z centrum kontroli zatruć lub lekarzem lub udając się na leczenie należy mieć przy sobie opakowanie produktu lub etykietę. Informacje dotyczące pomocy medycznej w nagłych wypadkach można również uzyskać pod numerem 866-374-1975.

PIERWSZA POMOC

Ten produkt jest środkiem owadobójczym zawierającym N-metylo-karbaminian.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast skontaktuj się z centrum kontroli zatruć lub lekarzem w celu uzyskania porady dotyczącej leczenia. Wypij 1 lub 2 szklanki wody i wywołaj wymioty, dotykając palcem tylnej części gardła. Nie wywołuj wymiotów ani nie podawaj niczego doustnie osobie nieprzytomnej.

W PRZYPADKU KONTAKTU Z OCZAMI: Trzymaj oko otwarte i powoli i ostrożnie przepłukuj je wodą przez 15 do 20 minut. Jeśli nosisz soczewki kontaktowe, zdejmij je po pierwszych 5 minutach, a następnie kontynuuj płukanie oka. Zadzwoń do centrum kontroli zatruć lub lekarza, aby uzyskać poradę dotyczącą leczenia.

W PRZYPADKU WDYCHANIA: Przenieś osobę na świeże powietrze. Jeśli osoba nie oddycha, natychmiast zadzwoń pod numer 911 lub wezwij karetkę pogotowia. Następnie przystąp do sztucznego oddychania, najlepiej metodą usta-usta, jeśli to możliwe. Zadzwoń do centrum kontroli zatruć lub lekarza, aby uzyskać dalsze wskazówki dotyczące postępowania.

JEŚLI SUBSTANCJA ZNAJDUJE SIĘ NA SKÓRZE LUB ODZIEŻY: Zdejmij zanieczyszczoną odzież. Natychmiast przepłucz skórę dużą ilością wody przez 15–20 minut. Skontaktuj się z centrum kontroli zatruć lub lekarzem, aby uzyskać dalsze wskazówki dotyczące leczenia.

ATROPINA JEST PRZECIWTRUCIEM – W PRZYPADKU PODEJRZENIA ZATRUCIA NALEŻY NATYCHMIAST ZGŁOSIĆ SIĘ DO LEKARZA.

W przypadku wystąpienia objawów zatrucia (patrz OBJAWY ZATRUCIA) należy zgłosić się do lekarza.

Kiedy dzwonisz do centrum kontroli zatruć lub lekarza albo próbujesz uzyskać pomoc medyczną, miej pod ręką opakowanie lub etykietę produktu.

Można również zadzwonić pod numer 866-374-1975, aby uzyskać więcej informacji na temat pomocy medycznej w nagłych wypadkach.

Ostrzeżenia

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

ZAGROŻENIA DLA LUDZI I ZWIERZĄT DOMOWYCH

NIEBEZPIECZEŃSTWO

ŚMIERTELNE W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA. ZAWIERA METANOL; MOŻE POWODOWAĆ ŚLEPOTĘ. DZIAŁA ŻRĄCO. POWODUJE NIEODWRACALNE USZKODZENIA OCZU.

Nie dopuścić do kontaktu z oczami lub odzieżą. Nosić okulary ochronne. Działa szkodliwie po wdychaniu lub wchłonięciu przez skórę. Unikać kontaktu ze skórą lub wdychania aerozolu. Po użyciu dokładnie umyć ręce wodą z mydłem.

OBJAWY ZATRUCIA — Zatrucie metomylem powoduje objawy związane z działaniem antycholinesterazowym, które mogą obejmować osłabienie, niewyraźne widzenie, bóle głowy, nudności, skurcze brzucha, dyskomfort w klatce piersiowej, zwężenie źrenic, pocenie się, spowolnienie tętna, drżenie mięśni. W przypadku wystąpienia objawów zatrucia należy zapoznać się z sekcją „Pierwsza pomoc” na przedniej stronie opakowania preparatu LANNATE® LV i natychmiast zgłosić się do lekarza.

UWAGA DLA LEKARZA: Prawdopodobne uszkodzenie błony śluzowej może stanowić przeciwwskazanie do wykonania płukania żołądka.

LECZENIE — W leczeniu należy stosować siarczan atropiny. Podawać powtarzane dawki od 1,2 do 2,0 mg dożylnie co 10 do 30 minut, aż do osiągnięcia pełnej atropinizacji. Utrzymywać atropinizację do czasu wyzdrowienia pacjenta. Konieczne może być sztuczne oddychanie lub podanie tlenu. Nie dopuścić do dalszego narażenia na działanie inhibitorów cholinoesterazy do czasu zapewnienia wyzdrowienia. Nie należy stosować 2-PAM w przypadku narażenia wyłącznie na LANNATE® LV. Jednak w przypadku narażenia na połączenie LANNATE® LV i insektycydów fosforoorganicznych, 2-PAM może być stosowany w razie potrzeby jako uzupełnienie leczenia siarczanem atropiny. Nie należy stosować morfiny.

W nagłych przypadkach medycznych związanych z tym produktem należy zadzwonić pod bezpłatny numer 866-374-1975.

OŚWIADCZENIA OŚRODKOWE

ZAGROŻENIA DLA LUDZI I ZWIERZĄT DOMOWYCH

PELIGRO

ŚMIERTELNE W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA. ZAWIERA METANOL; MOŻE POWODOWAĆ ŚLEPOTĘ. DZIAŁA ŻRĄCO. POWODUJE NIEODWRACALNE USZKODZENIA OCZU.

Nie dopuść do kontaktu z oczami lub ubraniem. Należy stosować okulary ochronne lub gogle. Szkodliwy w przypadku wdychania lub wchłaniania przez skórę. Nie dopuść do kontaktu ze skórą i unikaj wdychania rozpylonej substancji lub aerozolu. Po użyciu pestycydów umyj ręce dużą ilością mydła i wody.

OBJAWY ZATRUCIA — Zatrucie metomilem powoduje objawy związane z działaniem antycholinesterazowym, które mogą obejmować osłabienie, niewyraźne widzenie, bóle głowy, nudności, skurcze brzucha, dyskomfort w klatce piersiowej, zwężenie źrenic, pocenie się, spowolnienie tętna i drżenie mięśni. W przypadku wystąpienia objawów zatrucia należy zapoznać się z sekcją „Pierwsza pomoc” na przedniej części etykiety produktu LANNATE® LV i natychmiast zgłosić się do lekarza.

UWAGA DLA LEKARZA: Prawdopodobne uszkodzenie błony śluzowej może stanowić przeciwwskazanie do wykonania płukania żołądka.

LECZENIE — W leczeniu należy stosować siarczan atropiny. Podawać powtarzane dawki od 1,2 do 2,0 mg dożylnie co 10 do 30 minut, aż do osiągnięcia pełnej atropinizacji. Utrzymywać atropinizację do czasu wyzdrowienia pacjenta. Konieczne może być zastosowanie sztucznego oddychania lub podania tlenu. Nie dopuścić do dalszej ekspozycji na inhibitory cholinoesterazy, dopóki nie zostanie zapewnione wyzdrowienie. Nie stosować 2-PAM w przypadkach ekspozycji wyłącznie na LANNATE® LV. Jednak w przypadkach łącznej ekspozycji na LANNATE® LV i insektycydy fosforoorganiczne można stosować 2-PAM w razie potrzeby jako uzupełnienie leczenia siarczanem atropiny. Nie stosować morfiny.

W nagłych przypadkach medycznych związanych z tym produktem prosimy dzwonić pod bezpłatny numer 866-374-1975.

Środki ochrony indywidualnej (ŚOI)

ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ

Osoby stosujące preparat i inne osoby narażone na działanie rozcieńczonego roztworu w sprayu muszą nosić:

Koszulka z długim rękawem i długie spodnie.

Rękawice odporne na chemikalia, wykonane z laminatu barierowego lub kauczuku butylowego o grubości ≥ 14 milicali.

Buty i skarpetki.

Okulary ochronne.

Mieszalniki, ładowarki, urządzenia czyszczące, urządzenia naprawcze sprzętu aplikacyjnego i inne urządzenia narażone na kontakt z koncentratem muszą być wyposażone w:

Koszulka z długim rękawem i długie spodnie.

Rękawice odporne na chemikalia, wykonane z laminatu barierowego lub kauczuku butylowego o grubości ≥14 milicali.

Skarpety i obuwie odporne na chemikalia.

Okulary ochronne.

Fartuch odporny na chemikalia.

W przypadku narażenia w zamkniętych pomieszczeniach, respirator z wkładem usuwającym opary organiczne z filtrem wstępnym zatwierdzonym do stosowania z pestycydami (numer zatwierdzenia MSHA/NIOSH z prefiksem TC-23C) lub pojemnikiem zatwierdzonym do stosowania z pestycydami (numer zatwierdzenia MSHA/NIOSH z prefiksem TC-14g) lub respirator zatwierdzony przez NIOSH z wkładem usuwającym opary organiczne (OV) lub pojemnikiem z dowolnym filtrem wstępnym R, P lub HE.

W przypadku narażenia na działanie czynników zewnętrznych, respirator z filtrem przeciwpyłowym/mgłowemu (numer zatwierdzenia MSHA/NIOSH prefiks TC-21C) lub respirator zatwierdzony przez NIOSH z dowolnym filtrem wstępnym R, P lub HE.

Wyrzuć odzież lub inne materiały chłonne, które zostały przemoczone lub silnie zanieczyszczone koncentratem tego produktu. Nie używaj ich ponownie. Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta dotyczącymi czyszczenia/konserwacji środków ochrony indywidualnej. Jeśli nie ma takich instrukcji dotyczących rzeczy nadających się do prania, użyj detergentu i gorącej wody. Środki ochrony indywidualnej należy przechowywać i prać oddzielnie od innych rzeczy.

ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ

 (PPE, skrót od angielskiego terminu)

Osoby stosujące preparat oraz inne osoby narażone na kontakt z rozcieńczonym roztworem powinny stosować:

Koszulka z długim rękawem i długie spodnie

Rękawice odporne na działanie środków chemicznych, wykonane z laminatów nieprzepuszczających wody lub gumy butylowej o grubości ≥ 14 milicali.

Buty i skarpety (pończochy)

Okulary lub okulary ochronne

Osoby zajmujące się mieszaniem, ładowaniem, czyszczeniem i naprawą sprzętu aplikacyjnego oraz inne osoby narażone na kontakt z produktem w postaci stężonej powinny stosować:

Koszulka z długim rękawem i długie spodnie

Rękawice odporne na działanie środków chemicznych, wykonane z laminatów nieprzepuszczających wody lub gumy butylowej o grubości ≥ 14 milicali.

Skarpety i obuwie odporne na działanie środków chemicznych.

Okulary ochronne lub okulary ochronne.

Fartuch odporny na działanie środków chemicznych.

W przypadku ekspozycji w pomieszczeniach zamkniętych, respirator z wkładem do usuwania oparów organicznych z prefiltrem zatwierdzonym do stosowania z pestycydami (numer zatwierdzenia MSHA/NIOSH z prefiksem TC-23C), lub kanister zatwierdzony do stosowania z pestycydami (numer zatwierdzenia MSHA/NIOSH z prefiksem TC-14G), lub respirator zatwierdzony przez NIOSH z wkładem do usuwania oparów organicznych (OV) lub kanister z dowolnym filtrem wstępnym R, P lub HE.

Do ekspozycji na świeżym powietrzu, respirator z filtrem przeciwpyłowym/przeciwmgielnym (numer zatwierdzenia MSHA/NIOSH z prefiksem TC-21C) lub respirator zatwierdzony przez NIOSH z dowolnym filtrem wstępnym R, P lub HE.

Wyrzuć odzież i inne materiały chłonne, które zostały przemoczone lub silnie zanieczyszczone koncentratem tego produktu. Nie używaj ich ponownie. Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta dotyczącymi czyszczenia/konserwacji środków ochrony indywidualnej (PPE). Jeśli nie ma instrukcji dotyczących prania, użyj detergentu i gorącej wody. Środki ochrony indywidualnej należy przechowywać i prać oddzielnie od innych rzeczy do prania.

Kontrola techniczna

OŚWIADCZENIA DOTYCZĄCE KONTROLI INŻYNIERYJNEJ

Sygnalizatorzy muszą znajdować się w zamkniętych kabinach.

W przypadku gdy osoby obsługujące stosują systemy zamknięte, kabiny zamknięte lub samoloty w sposób spełniający wymagania określone w normie dotyczącej ochrony pracowników (WPS) w zakresie pestycydów rolniczych [40 CFR część 170.240 (d)(4-6)], wymagania dotyczące środków ochrony indywidualnej dla osób obsługujących mogą zostać zmniejszone lub zmodyfikowane zgodnie z normą WPS.

Kabiny zamknięte muszą być używane w sposób zgodny z wymogami określonymi w normie ochrony pracowników (WPS) dotyczącej pestycydów rolniczych [40 CFR część 170.240 (d)(4-6)]. Wymogi dotyczące środków ochrony indywidualnej dla osób obsługujących mogą zostać ograniczone lub zmodyfikowane zgodnie z normą WPS.

Piloci nie mogą pomagać w operacjach mieszania i załadunku.

ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA

UŻYTKOWNICY POWINNI: Myć ręce przed jedzeniem, piciem, żuciem gumy, paleniem tytoniu lub skorzystaniem z toalety.

W przypadku kontaktu pestycydu z odzieżą należy ją natychmiast zdjąć. Następnie należy ją dokładnie wyprać i założyć czystą odzież.

Natychmiast po zakończeniu pracy z tym produktem należy zdjąć środki ochrony indywidualnej. Przed zdjęciem rękawiczek należy je umyć z zewnątrz. Jak najszybciej należy się dokładnie umyć i założyć czystą odzież.

OŚWIADCZENIA DOTYCZĄCE KONTROLI INŻYNIERYJNEJ

Sygnalizatorzy z flagami muszą znajdować się w zamkniętych kabinach.

Kiedy operatorzy używają systemów zamkniętych, kabin zamkniętych lub statków powietrznych w sposób zgodny z wymogami określonymi w normie ochrony pracowników (WPS) dotyczącej pestycydów rolniczych [40 CFR część 170.240 (d)(4-6)], wymagania dotyczące środków ochrony indywidualnej dla operatora mogą zostać zmniejszone lub zmodyfikowane zgodnie z wytycznymi WPS.

Kabiny zamknięte powinny być używane w sposób zgodny z wymogami określonymi w normie dotyczącej ochrony pracowników (WPS) w odniesieniu do pestycydów rolniczych [40 CFR część 170.240 (d)(4-6)]. Wymogi dotyczące środków ochrony indywidualnej dla operatorów mogą zostać ograniczone lub zmodyfikowane zgodnie z przepisami WPS.

Kierowcy nie powinni pomagać w operacjach mieszania i załadunku.

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa dla użytkownika

UŻYTKOWNICY POWINNI: Myć ręce przed jedzeniem, piciem, żuciem gumy, paleniem tytoniu lub pójściem do toalety.

Natychmiast zdjąć ubranie, jeśli pestycyd przedostał się do niego lub dostał się na nie. Następnie należy je dokładnie wyprać i założyć czyste ubranie.

Po zakończeniu pracy z tym produktem należy natychmiast zdjąć środki ochrony indywidualnej. Przed zdjęciem rękawic należy umyć ich zewnętrzną powierzchnię. Jak najszybciej należy dokładnie umyć ręce i założyć czystą odzież.

Zagrożenia dla środowiska

ZAGROŻENIA DLA ŚRODOWISKA

Ten pestycyd jest toksyczny dla ryb, bezkręgowców wodnych i ssaków. Nie stosować bezpośrednio do wody, na obszarach, gdzie występuje woda powierzchniowa, ani na obszarach międzypływowych poniżej średniego poziomu wody przypływowej. Dryfowanie i spływanie mogą stanowić zagrożenie dla organizmów wodnych w sąsiednich obszarach. Nie zanieczyszczać wody podczas usuwania wody użytej do mycia sprzętu lub płukania.

Produkt ten jest wysoce toksyczny dla pszczół narażonych na bezpośrednie działanie podczas kwitnienia upraw lub chwastów. Nie należy stosować tego produktu ani dopuszczać do jego przedostawania się na kwitnące uprawy lub chwasty, gdy pszczoły aktywnie żerują na obszarze poddanym działaniu środka.

Wiadomo, że pod pewnymi warunkami substancja ta przedostaje się przez glebę do wód gruntowych w wyniku stosowania zgodnego z etykietą. Stosowanie tej substancji chemicznej na obszarach o glebie przepuszczalnej, zwłaszcza tam, gdzie poziom wód gruntowych jest płytki, może spowodować zanieczyszczenie wód gruntowych.

Substancja ta może zanieczyszczać wody powierzchniowe poprzez znoszenie oprysku. W niektórych warunkach może również charakteryzować się wysokim potencjałem spływania do wód powierzchniowych przez kilka dni lub tygodni po zastosowaniu. Obejmują one słabo przepuszczalne lub wilgotne gleby z wyraźnie widocznymi zboczami w kierunku sąsiednich wód powierzchniowych, obszary często zalewane, obszary pokrywające bardzo płytkie wody gruntowe, obszary z kanałami lub rowami polowymi odprowadzającymi wodę do wód powierzchniowych, obszary nieoddzielone od sąsiednich wód powierzchniowych pasami filtracyjnymi porośniętymi roślinnością oraz obszary pokrywające systemy drenażu rurowego odprowadzające wodę do wód powierzchniowych.

ZAGROŻENIA ŚRODOWISKOWE

Ten pestycyd jest toksyczny dla ryb, bezkręgowców wodnych i ssaków. Nie stosować bezpośrednio na wodę, obszary, na których występuje woda powierzchniowa lub obszary międzypływowe poniżej średniego poziomu wody. Dryfowanie lub rozpryskiwanie i spływanie mogą być niebezpieczne dla organizmów wodnych w sąsiednich obszarach. Nie zanieczyszczać wody, usuwając wodę używaną do mycia lub płukania sprzętu.

Produkt ten jest wysoce toksyczny dla pszczół narażonych na bezpośrednie działanie podczas upraw lub na kwitnących chwastach. Nie należy stosować tego produktu ani dopuszczać do jego przedostawania się na uprawy lub kwitnące chwasty, gdy pszczoły aktywnie żerują na obszarze poddanym działaniu środka.

Wiadomo, że pod pewnymi warunkami substancja ta może przedostawać się przez glebę do wód gruntowych w wyniku stosowania zgodnie z etykietą. Stosowanie tej substancji chemicznej na obszarach o przepuszczalnej glebie, zwłaszcza tam, gdzie poziom wód gruntowych jest niski, może spowodować zanieczyszczenie wód gruntowych.

Ten środek chemiczny może zanieczyszczać wody powierzchniowe poprzez znoszenie oprysku. W pewnych warunkach może również wykazywać wysoki potencjał spływania do wód powierzchniowych przez kilka dni lub tygodni po zastosowaniu. Warunki te obejmują gleby słabo przepuszczalne lub wilgotne, o widocznym nachyleniu w kierunku sąsiednich wód powierzchniowych, obszary często zalewane, obszary położone nad bardzo płytkimi wodami gruntowymi, obszary z kanałami lub rowami na polu, które odprowadzają wodę do wód powierzchniowych, obszary nieoddzielone od przyległych wód powierzchniowych pasami roślinności filtrującej oraz obszary nad systemami drenażu podziemnego, które wpływają do wód powierzchniowych.

Zagrożenia fizyczne lub chemiczne

ZAGROŻENIA FIZYCZNE I CHEMICZNE

Produkt łatwopalny. Nie używać ani nie przechowywać w pobliżu źródeł ciepła lub otwartego ognia. Przechowywać w zamkniętym pojemniku. Stosować przy zapewnieniu odpowiedniej wentylacji.

ZAGROŻENIA FIZYCZNE I CHEMICZNE

Produkt łatwopalny. Nie używać ani nie przechowywać w pobliżu źródeł ciepła lub otwartego ognia. Przechowywać w zamkniętym pojemniku. Stosować przy odpowiedniej wentylacji.

Oświadczenie dotyczące niewłaściwego użytkowania

Pestycyd o ograniczonym zastosowaniu

Używanie tego produktu w sposób niezgodny z etykietą stanowi naruszenie prawa federalnego.

Środek owadobójczy LANNATE® LV, zwany dalej środkiem owadobójczym LANNATE® LV lub LANNATE® LV, należy stosować zgodnie z instrukcją użycia zamieszczoną na niniejszej etykiecie, w oddzielnie wydanych etykietach lub zwolnieniach zgodnie z FIFRA (etykiety uzupełniające, rejestracje specjalnych potrzeb lokalnych, zwolnienia zgodnie z sekcją 18 FIFRA) lub w inny sposób dozwolony przez FIFRA. Należy zawsze przeczytać całą etykietę, w tym ograniczenia gwarancji i odpowiedzialności.

Nie należy stosować tego produktu w sposób, który spowoduje kontakt z pracownikami lub innymi osobami, bezpośrednio lub poprzez znoszenie. Podczas stosowania w obszarze mogą przebywać wyłącznie osoby posiadające odpowiednie środki ochrony. W przypadku jakichkolwiek wymagań specyficznych dla danego stanu lub plemienia należy skonsultować się z agencją odpowiedzialną za regulacje dotyczące pestycydów.

Pestycyd o ograniczonym zastosowaniu

Niewłaściwe stosowanie tego produktu stanowi naruszenie prawa federalnego.

Środek owadobójczy LANNATE® LV, zwany dalej środkiem owadobójczym LANNATE® LV lub LANNATE® LV, powinien być stosowany zgodnie z instrukcją użytkowania zawartą na tej etykiecie, na etykiecie wydanej oddzielnie lub w ramach zwolnień na mocy FIFRA (etykiety uzupełniające, rejestracje ze względu na szczególne potrzeby lokalne, zwolnienia na mocy sekcji 18 FIFRA) lub zgodnie z przepisami FIFRA. Należy zawsze zapoznać się z całą treścią etykiety, w tym z ograniczeniami gwarancji i odpowiedzialności.

Nie należy stosować tego produktu w sposób, który powoduje jego kontakt z pracownikami lub innymi osobami, bezpośrednio lub pośrednio. Podczas stosowania produktu w obszarze mogą przebywać wyłącznie osoby wyposażone w odpowiednie środki ochrony. Aby poznać szczegółowe wymagania obowiązujące w danym stanie lub plemieniu, należy skontaktować się z agencją odpowiedzialną za regulacje dotyczące pestycydów.

Przechowywanie i utylizacja

PRZECHOWYWANIE I UTYLIZACJA

Nie zanieczyszczać wody, żywności ani paszy poprzez przechowywanie lub utylizację.

PRZECHOWYWANIE PESTYCYDÓW: Nie wystawiać na działanie temperatur poniżej 0°C. Przechowywać produkt wyłącznie w oryginalnym opakowaniu. Nie stosować ani nie przechowywać w domu lub w jego pobliżu.

UTYLIZACJA PESTYCYDÓW: Odpady pestycydowe są bardzo niebezpieczne. Niewłaściwe usuwanie nadmiaru pestycydów, mieszanek do opryskiwania lub płynów po płukaniu stanowi naruszenie prawa federalnego. Jeśli nie można usunąć tych odpadów zgodnie z instrukcją na etykiecie, należy skontaktować się z państwową agencją ds. pestycydów lub kontroli środowiska lub przedstawicielem ds. odpadów niebezpiecznych w najbliższym regionalnym biurze EPA w celu uzyskania wskazówek.

OBSŁUGA KONTEJNERÓW:

Informacje dotyczące oznaczenia „pojemnik nienadający się do ponownego napełnienia” lub „pojemnik nadający się do ponownego napełnienia” można znaleźć w sekcji „Zawartość netto” na etykiecie produktu.

Niewielokrotnego użytku pojemniki plastikowe i metalowe (o pojemności równej lub mniejszej niż 5 galonów): Pojemnik jednorazowego użytku. Nie należy ponownie używać ani napełniać tego pojemnika. Po opróżnieniu należy natychmiast trzykrotnie wypłukać pojemnik (lub jego odpowiednik). Trzykrotne płukanie należy przeprowadzić w następujący sposób: Opróżnić pozostałą zawartość do urządzenia aplikacyjnego lub zbiornika mieszającego i spuścić wodę przez 10 sekund po rozpoczęciu kapania. Napełnić pojemnik wodą do 1/4 pojemności i zamknąć pokrywką. Potrząsać przez 10 sekund. Wylej płyn po płukaniu do urządzenia aplikacyjnego lub zbiornika mieszającego lub przechowuj płyn po płukaniu do późniejszego wykorzystania lub utylizacji. Odczekaj 10 sekund po rozpoczęciu kapania. Powtórz tę procedurę jeszcze dwa razy. Następnie (a) w przypadku pojemników plastikowych, oddaj je do recyklingu, jeśli jest to możliwe, lub przebij i utylizuj na wysypisku śmieci, poprzez spalanie lub, jeśli pozwalają na to władze stanowe i lokalne, poprzez spalenie; w przypadku spalania należy unikać dymu, lub (b) w przypadku pojemników metalowych, przekazać do recyklingu, jeśli jest to możliwe, lub odnowić, jeśli jest to właściwe, lub przebić i wyrzucić na wysypisko śmieci lub w inny sposób zatwierdzony przez władze stanowe i lokalne.

Niewymienne pojemniki plastikowe i metalowe (o pojemności większej niż 5 galonów): Pojemnik jednorazowego użytku. Nie należy ponownie używać ani napełniać tego pojemnika. Po opróżnieniu należy natychmiast trzykrotnie wypłukać pojemnik (lub jego odpowiednik). Trzykrotne płukanie należy wykonać w następujący sposób: Opróżnić pozostałą zawartość do urządzenia aplikacyjnego lub zbiornika mieszającego. Napełnić pojemnik wodą do 1/4 pojemności. Założyć i dokręcić zamknięcia. Przechyl pojemnik na bok i przeturlaj go w przód i w tył, wykonując co najmniej jeden pełny obrót, przez 30 sekund. Postaw pojemnik na końcu i przechyl go kilka razy w przód i w tył. Odwróć pojemnik na drugą stronę i przechylaj go kilka razy w przód i w tył. Opróżnij płyn po płukaniu do urządzenia aplikacyjnego lub zbiornika mieszającego lub przechowaj płyn do późniejszego wykorzystania lub utylizacji. Powtórz tę procedurę jeszcze dwa razy. Następnie (a) w przypadku pojemników plastikowych, oddaj je do recyklingu, jeśli jest to możliwe, lub przebij i zutylizuj na wysypisku śmieci, poprzez spalanie lub, jeśli pozwalają na to władze stanowe i lokalne, poprzez spalenie; w przypadku spalania należy unikać dymu, lub (b) w przypadku pojemników metalowych, przekazać do recyklingu, jeśli jest to możliwe, lub odnowić, jeśli jest to właściwe, lub przebić i wyrzucić na wysypisko śmieci lub w inny sposób zatwierdzony przez władze stanowe i lokalne.

Niewymienne pojemniki plastikowe i metalowe, np. pośrednie pojemniki zbiorcze [IBC] (o rozmiarach lub kształcie uniemożliwiającym ich przechylenie, przetoczenie lub odwrócenie do góry dnem): Pojemnik jednorazowego użytku. Nie należy ponownie używać ani napełniać tego pojemnika. Przepłukać pod ciśnieniem w następujący sposób: Opróżnić pozostałą zawartość produktu do urządzenia aplikacyjnego lub zbiornika mieszającego i kontynuować opróżnianie przez 10 sekund po rozpoczęciu wyciekania. Włożyć dyszę do płukania pod ciśnieniem do pojemnika i płukać pod ciśnieniem około 40 PSI przez co najmniej 30 sekund. Opróżniać płyn po płukaniu przez 10 sekund po rozpoczęciu kapania. Wlać lub wypompować płyn po płukaniu do urządzenia aplikacyjnego lub systemu zbierania płynów po płukaniu. Następnie (a) w przypadku pojemników plastikowych, przekazać do recyklingu, jeśli jest to możliwe, lub przebić i utylizować na składowisku odpadów lub poprzez spalanie lub, jeśli zezwalają na to władze stanowe i lokalne, poprzez spalenie; w przypadku spalania należy unikać dymu, lub (b) w przypadku pojemników metalowych należy przekazać je do recyklingu, jeśli jest to możliwe, lub do regeneracji, jeśli jest to właściwe, lub przebić i utylizować na składowisku odpadów lub w inny sposób zatwierdzony przez władze stanowe i lokalne.

Wszystkie pojemniki wielokrotnego użytku: Pojemnik wielokrotnego użytku. Ponowne napełnianie pojemnika: Pojemnik należy ponownie napełnić wyłącznie preparatem LANNATE® LV zawierającym metomyl. Nie należy ponownie używać tego pojemnika do żadnych innych celów. Za czyszczenie przed ponownym napełnieniem odpowiedzialna jest osoba ponownie napełniająca pojemnik. Przed ponownym napełnieniem należy dokładnie sprawdzić, czy pojemnik nie jest uszkodzony, np. czy nie ma pęknięć, przebić, otarć, zużytych gwintów i zamknięć. Po ponownym napełnieniu i przed transportem należy sprawdzić, czy pojemnik nie przecieka. Utylizacja pojemnika: Nie należy ponownie używać tego pojemnika do żadnych innych celów niż ponowne napełnianie (patrz powyżej). Oczyszczenie pojemnika przed ostateczną utylizacją jest obowiązkiem osoby utylizującej pojemnik. Aby oczyścić pojemnik przed ostateczną utylizacją, należy opróżnić pozostałą zawartość pojemnika do sprzętu aplikacyjnego lub zbiornika mieszającego. Napełnić pojemnik wodą do około 10 procent pojemności. Energicznie wstrząsnąć lub recyrkulować wodę za pomocą pompy przez 2 minuty. Wylej lub wypompuj płyn po płukaniu do urządzenia aplikacyjnego lub systemu zbierania płynów po płukaniu. Powtórz tę procedurę płukania jeszcze dwa razy. Następnie (a) w przypadku pojemników plastikowych, oddaj je do recyklingu, jeśli jest to możliwe, lub przebij i utylizuj na składowisku odpadów lub poprzez spalanie, lub, jeśli pozwalają na to władze stanowe i lokalne, poprzez spalenie; w przypadku spalania należy unikać dymu, lub (b) w przypadku pojemników metalowych należy przekazać je do recyklingu, jeśli jest to możliwe, lub do regeneracji, jeśli jest to właściwe, lub przebić i wyrzucić na wysypisko śmieci lub w inny sposób zatwierdzony przez władze stanowe i lokalne. Nie należy transportować pojemników, które są uszkodzone lub nieszczelne.

Jeśli pojemnik jest uszkodzony, nieszczelny lub przestarzały, lub w przypadku poważnego wycieku, pożaru lub innego zagrożenia, skontaktuj się z CHEMTREC pod numerem 1-800-424-9300, o każdej porze dnia i nocy.

W PRZYPADKU PUERTO RICO: PESTYCYDY NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W ORYGINALNYCH POJEMNIKACH; NIE NALEŻY PONOWNIE WYKORZYSTYWAĆ POJEMNIKÓW ANI PRZECHOWYWAĆ ZAWARTOŚCI W INNYCH POJEMNIKACH.

 

 

SKŁADOWANIE I USUWANIE

Nie zanieczyszczaj wody, żywności ani paszy podczas przechowywania lub utylizacji.

PRZECHOWYWANIE PESTYCYDÓW: Nie przechowywać w temperaturach poniżej 32 °F. Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu lub pojemniku. Nie używać ani nie przechowywać w domu ani w jego pobliżu.

USUWANIE PESTYCYDÓW: Odpady pestycydów są bardzo niebezpieczne. Niewłaściwe usuwanie nadmiaru pestycydów, mieszanek stosowanych do oprysków lub wody użytej do płukania lub mycia pojemników stanowi naruszenie prawa federalnego. Jeśli pozostałości te nie mogą zostać usunięte zgodnie z instrukcjami na etykiecie, należy skontaktować się z agencją ds. zarządzania pestycydami lub kontroli środowiska w swoim stanie lub przedstawicielem ds. zarządzania odpadami niebezpiecznymi w najbliższym regionalnym biurze EPA, aby uzyskać wskazówki dotyczące procesu ich usuwania.

MANIPULACJA POJEMNIKAMI:

Proszę zapoznać się z sekcją „Zawartość netto” na etykiecie tego produktu, aby sprawdzić odpowiednie oznaczenie „Opakowanie nienadające się do ponownego napełnienia” lub „Opakowanie nadające się do ponownego napełnienia”.

Pojemnik plastikowo-metalowy nienadający się do ponownego napełnienia (pojemność równa lub mniejsza niż 5 galonów): Pojemnik nienadający się do ponownego napełnienia. Nie należy ponownie używać ani napełniać tego pojemnika. Natychmiast po opróżnieniu pojemnika należy go trzykrotnie wypłukać (lub wykonać równoważną czynność). Trzykrotne płukanie należy wykonać zgodnie z poniższymi wskazówkami: pozostałą zawartość należy opróżnić do urządzenia aplikacyjnego lub zbiornika mieszającego, a następnie spuścić przez 10 sekund po rozpoczęciu wyciekania. Napełnij pojemnik do ¼ pojemności wodą i ponownie zamknij. Potrząsaj przez 10 sekund. Wylej płyn z płukania do urządzenia aplikacyjnego lub zbiornika mieszającego lub przechowaj go do późniejszego wykorzystania lub utylizacji. Odczekaj 10 sekund po rozpoczęciu wyciekania płynu. Powtórz tę procedurę jeszcze dwa razy. Następnie (a) w przypadku pojemników plastikowych oddaj do recyklingu, jeśli jest to możliwe, lub przebij i wyrzuć w miejscu przeznaczonym do utylizacji odpadów sanitarnych, lub poprzez spalanie, lub, jeśli jest to dozwolone przez władze lokalne i stanowe, poprzez spalenie. W przypadku spalania należy trzymać się z dala od dymu lub (b) w przypadku pojemników metalowych, przekazać do recyklingu, jeśli jest to możliwe, lub do regeneracji, jeśli jest to właściwe, lub przebić i wyrzucić w miejscu przeznaczonym do utylizacji odpadów medycznych lub w inny sposób zatwierdzony przez władze stanowe i lokalne.

Niedaźniewypełniające się opakowanie plastikowo-metalowe (pojemność powyżej 5 galonów): Pojemnik jednorazowego użytku. Nie należy ponownie używać ani napełniać tego pojemnika. Natychmiast po opróżnieniu pojemnika należy go trzykrotnie wypłukać (lub wykonać równoważną czynność). Przepłucz trzy razy, postępując zgodnie z poniższymi wskazówkami: opróżnij pozostałą zawartość do urządzenia aplikacyjnego lub zbiornika mieszającego. Napełnij pojemnik wodą do ¼ pojemności. Załóż i zamocuj zamknięcia. Przewróć pojemnik na bok i obracaj nim przez 30 sekund, wykonując co najmniej jeden pełny obrót. Ustaw pojemnik pionowo i przechylaj go do przodu i do tyłu kilka razy. Odwróć pojemnik na drugą stronę i przechylaj go do przodu i do tyłu kilka razy. Wylej płyn do urządzenia aplikacyjnego lub zbiornika mieszającego lub przechowaj go do późniejszego wykorzystania lub utylizacji. Powtórz tę procedurę jeszcze dwa razy. Następnie (a) w przypadku pojemników plastikowych oddaj je do recyklingu, jeśli jest to możliwe, lub przebij i wyrzuć w miejscu przeznaczonym do utylizacji odpadów sanitarnych, lub poprzez spalanie, lub, jeśli jest to dozwolone przez władze lokalne i stanowe, poprzez spalenie. W przypadku spalania należy trzymać się z dala od dymu lub (b) w przypadku pojemników metalowych należy przekazać je do recyklingu, jeśli jest to możliwe, lub do regeneracji, jeśli jest to właściwe, lub przebić i wyrzucić w miejscu przeznaczonym do składowania odpadów medycznych lub w inny sposób zatwierdzony przez władze stanowe i lokalne.

Niedazewalne pojemniki plastikowe i metalowe, na przykład pośrednie pojemniki do przewozu luzem (IBC) (o rozmiarach lub kształcie uniemożliwiającym ich przewracanie, przetaczanie lub obracanie do góry dnem): Pojemnik jednorazowego użytku. Nie należy ponownie używać ani napełniać tego pojemnika. Należy go wypłukać pod ciśnieniem, postępując zgodnie z poniższymi wskazówkami: opróżnić pozostałą zawartość do urządzenia aplikacyjnego lub zbiornika mieszającego i spuść przez 10 sekund po rozpoczęciu wycieku. Włóż dyszę do płukania ciśnieniowego do pojemnika i płucz pod ciśnieniem około 40 PSI przez co najmniej 30 sekund. Odczekaj 10 sekund po rozpoczęciu wyciekania płynu. Wylej lub wypompuj płyn do płukania do urządzenia aplikacyjnego lub systemu zbierania płynu do płukania. Następnie (a) w przypadku pojemników plastikowych, oddaj do recyklingu, jeśli jest to możliwe, lub przebij i wyrzuć w miejscu przeznaczonym do utylizacji odpadów sanitarnych lub poprzez spalanie, lub, jeśli jest to dozwolone przez władze lokalne i stanowe, poprzez spalenie; w przypadku spalania należy trzymać się z dala od dymu, lub (b) w przypadku pojemników metalowych należy przekazać je do recyklingu, jeśli jest to możliwe, lub do regeneracji, jeśli jest to właściwe, lub przebić i wyrzucić w miejscu przeznaczonym do składowania odpadów medycznych lub w inny sposób zatwierdzony przez władze stanowe i lokalne.

Wszystkie pojemniki wielokrotnego użytku: Pojemnik wielokrotnego użytku. Napełnianie pojemnika: Napełnij ten pojemnik preparatem preparatem LANNATE® LV zawierającym wyłącznie metomyl. Nie należy ponownie używać tego pojemnika do żadnych innych celów. Za czyszczenie przed napełnieniem odpowiada osoba napełniająca. Przed napełnieniem należy dokładnie sprawdzić pojemnik pod kątem uszkodzeń, takich jak pęknięcia, przebicia, otarcia, zużyte krawędzie i zużyte zamknięcia. Po napełnieniu i przed transportem należy sprawdzić , czy nie ma wycieków. Utylizacja pojemnika: Nie należy ponownie używać tego pojemnika do żadnych innych celów niż napełnianie (patrz wyżej). Za wyczyszczenie pojemnika przed ostateczną utylizacją odpowiada osoba, która go wyrzuca. Przed ostateczną utylizacją pojemnika należy opróżnić pozostałą zawartość do sprzętu aplikacyjnego lub zbiornika mieszającego. Napełnić pojemnik wodą do 10 procent pojemności. Energicznie wstrząsnąć lub przepompować wodę przez 2 minuty. Wylej lub wypompuj płyn do urządzenia aplikacyjnego lub systemu zbierania płynów. Powtórz tę procedurę jeszcze dwa razy. Następnie: (a) w przypadku pojemników plastikowych, oddaj do recyklingu, jeśli jest to możliwe, lub przebij i wyrzuć w miejscu przeznaczonym na odpady sanitarne, lub poddaj spaleniu, lub, jeśli zezwalają na to władze lokalne i stanowe, spal. W przypadku spalania należy trzymać się z dala od dymu, lub (b) w przypadku pojemników metalowych należy przekazać je do recyklingu, jeśli jest to możliwe, lub poddać regeneracji, jeśli jest to właściwe, albo przebić i wyrzucić w miejscu przeznaczonym na odpady sanitarne lub zgodnie z innymi procedurami zatwierdzonymi przez władze stanowe i lokalne. Nie należy transportować pojemnika, jeśli jest uszkodzony lub przecieka.

Jeśli pojemnik jest uszkodzony, nieszczelny lub przestarzały, lub w przypadku poważnego wycieku, pożaru lub innego zagrożenia, skontaktuj się z CHEMTREC pod numerem 1-800-424-9300, o każdej porze dnia i nocy.

DLA PUERTO RICO: PESTYCYDY NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W ORYGINALNYM OPAKOWANIU; NIE NALEŻY PONOWNIE WYKORZYSTYWAĆ OPAKOWANIA ANI PRZECHOWYWAĆ ZAWARTOŚCI W INNYM OPAKOWANIU.